Hooglied 4:2

AB

Je tanden zijn als een kudde, die [pas] geschoren uit de wasplaats komen,
allemaal tweelingen, geen een zonder jongen.

SVUw tanden zijn als een kudde [schapen], die geschoren zijn, die uit de wasstede opkomen; die al te zamen tweelingen voortbrengen, en geen onder hen is jongeloos.
WLCשִׁנַּ֙יִךְ֙ כְּעֵ֣דֶר הַקְּצוּבֹ֔ות שֶׁעָל֖וּ מִן־הָרַחְצָ֑ה שֶׁכֻּלָּם֙ מַתְאִימֹ֔ות וְשַׁכֻּלָ֖ה אֵ֥ין בָּהֶֽם׃
Trans.

šinnayiḵə kə‘ēḏer haqqəṣûḇwōṯ še‘ālû min-hāraḥəṣâ šekullām maṯə’îmwōṯ wəšakulâ ’ên bâem:


ACב שניך כעדר הקצובות שעלו מן הרחצה  שכלם מתאימות ושכלה אין בהם
ASVThy teeth are like a flock [of ewes] that are [newly] shorn, Which are come up from the washing, Whereof every one hath twins, And none is bereaved among them.
BEYour teeth are like a flock of sheep whose wool is newly cut, which come up from the washing; every one has two lambs, and there is not one without young.
DarbyThy teeth are like a flock of shorn sheep, Which go up from the washing; Which have all borne twins, And none is barren among them.
ELB05Deine Zähne sind wie eine Herde geschorener Schafe, die aus der Schwemme heraufkommen, welche allzumal Zwillinge gebären, und keines unter ihnen ist unfruchtbar.
LSGTes dents sont comme un troupeau de brebis tondues, Qui remontent de l'abreuvoir; Toutes portent des jumeaux, Aucune d'elles n'est stérile.
SchDeine Zähne gleichen einer Herde frischgeschorener Schafe, die von der Schwemme kommen, die allzumal Zwillinge tragen und deren keines unfruchtbar ist.
WebThy teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; all of which bear twins, and none is barren among them.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken